这首歌名中的the one是专有名词,意为命中注定对的那个人,后面不接像that/who等这类定语从句。可以从以下歌词中可以看出: >[!important] the 1 >But it would've been fun **If you would've been the one** 但这本来会很有趣 **如果你是对的那个人** 而且以上歌词表明这首歌主要在惋惜这段感情,如果muse是Taylor对的那个人,两人会很快乐。 以下是长池录音室纪录片中Taylor提到的这首歌背景,表明这首歌确实是写给过去的恋人的: >[!quote] 长池录音室纪录片中对the 1的描述 >I think it has a double meaning. Opening the album with those words, **it applies to the situation that the song is written about, where you’re updating a former lover on what your life is like now and trying to be positive about it.** But it was also where I am creatively, where it’s, like, “I’m just saying yes, I’m just putting an album out in the worst time you could put one out, I’m just making stuff with someone who I always wanted to make stuff with as long as I’ve been a fan of The National, I’m just gonna say yes to stuff, and it worked out.” 我认为这首歌有双重含义。用这些词作为专辑的开场白,**它适用于这首歌所写的情况,即你向昔日的恋人介绍你现在的生活,并试图表现得比较积极。** 但这也是我现在的创作状态,就像 "我只是说好,我只是在最糟糕的时候出一张专辑,我只是在和一个从我是The National的粉丝开始就一直想和他合作的人合作,我就会对这些事说好,结果就成功了。” 惋惜对方不是the one对的那个人这种情绪在Taylor之前的歌曲中也有出现,我搜索了Taylor的全部歌词,有以下两首歌: >[!note] Foolish One中: The day is gonna come for your confessions of love When all is said and done, **he just wasn't the one** No, **he just wasn't the one** 你收到爱意表白的那一天终将到来 说到底,**他并不是你的真命天子** 不,**他就不是对的那个人** >[!note] 和Better Man中: We might still be in love if you were a better man **You would've been the one if you were a better man** 如果你是个更好的人,我们可能还会相爱 **如果你是更好的人,你会是我对的那个人** 这两首我认为都是写给liz的。特别是Better Man在重录中,liz和caitlin一起回归伴唱。网上有去除Taylor主音轨的音频,Better Man的伴唱几乎所有都是liz与caitlin合唱,只有 **_You would've been the one你本会是我对的那个人_** 是非常清晰地只有liz一人的伴唱声音。**也就是整首歌只有这一句是Taylor和liz两人合唱。** 我认为很可能the one这个概念对两人是很重要的。 Taylor在Lover日记中也提到过the one的概念: ![[img-171272445063157891f8487070f3bf50ccfb2d49e1410dc4f948ec72033729929fa56243ba415.jpg|500]] ![[CnQPaix0(2).png|500]] >[!quote] Lover Diary >**March 17, 2009 - 19 Years** Hi It's me, the girl who always forgets to write in her journal. Oh yea. Her. **I just got back from Australia** I was there for 2 weeks and it was amazing. Gorgeous there. So... what else has happened since I wrote... I was on the cover of Rolling Stone. My tour has sold out every venue including Madison Square Garden (in 1minute) and Staples Center (in 2) I somehow feel like its my destiny to roll my eyes at happy couples and resent Valentines Day. **I also feel like i'm the girl before "the one". I'm not "the one".** I'm the girl you think is the one for you, and when it doesn't workout with me, you meet the next girl and realize she IS the one. The one you're gonna stay with. I might get married But I think its ultimately my fate to light candles and pine away and roll my eyes at happy couples and resent Valentines day. **2009年3月17日 - 19岁** 嗨 我就是那个总是忘记在日记里写字的女孩。哦,对。就是她。**我刚从澳大利亚回来**,我在那里待了两个星期,那里真是太美了。风景宜人。 那么...自从我上次写日记以来还发生了什么事呢... 我上了滚石杂志的封面。我的巡演已经卖光了所有的场地,包括麦迪逊广场花园(1分钟内)和斯台普斯中心(2分钟内)。 我总觉得我注定要对幸福的情侣翻白眼,对情人节心生不满。**我也觉得我就是那个“命中注定的人”的前一个女孩。我不是“那个人”。** 我是你认为是你的那个人的女孩,然后当我和你的事情不顺利时,你会遇到下一个女孩,然后你会意识到她就是那个人。你会和她在一起。我可能会结婚,但我觉得我最终的命运就是点燃蜡烛,痴痴地等待,对幸福的情侣翻白眼,对情人节心生不满。 这篇日记是2009年3月17日Taylor刚从澳大利亚回家后所写,这个时间点也正好是Liz刚加入Taylor乐队后不久,且Liz也和Taylor一起去了澳大利亚:在Taylor为这次澳大利亚之旅制作的vlog中,两人已经较为亲密。这个时间点在我看来是Taylor和Liz恋爱的早期/暧昧阶段,Taylor很可能将自己对the one的想法与Liz进行了讨论。 巧合的是,Liz有一首没有正式发行的歌也叫The One,目前网上的demo版本已经被撤下,完整歌词如下: >[!note] The One, Liz Huett Put on a love song Turn it up real loud Listen on the drive home Take the long way through town As you start to cry and you wonder why You ever put it on That love song 放一首情歌 把声音开得很大 开车回家的路上听 绕远路穿过小镇 当你开始哭泣,你会想为什么 为什么要放 >那首情歌 > Pour a little whiskey Take a seat at the bar Wonder if you miss me I wonder where you are I play that memory in my mind Of when you were mine And pour a little whiskey 倒一点威士忌 在吧台坐下 不知你是否想念我 我想知道你在哪里 我在脑海中回放 你曾属于我的记忆 >再倒一点威士忌 > **I can tell the world I still love you** **And give it one more try** **If you want to** **But maybe me and you** **Are trying to turn the moon into the sun** **And I’m not the one** **我可以告诉全世界我依然爱你** **然后再试一次** **如果你愿意** **但也许我和你** **想把月亮变成太阳** >**而我不是对的那个人** > Like a bad dream It happens every night **When the one thing** **You want isn’t right** **Every little thing I try to do** **Always comes back to me and you** Like a bad dream 就像一场噩梦 **每天晚上都在发生** **当你唯一想要的** **那一样东西不对时** **我尝试做的每一件小事** **总是回到我和你** >就像一场噩梦 > I can tell the world I still love you And give it one more try If you want to But maybe me and you Are trying to turn the moon into the sun **And I’m not the one** **The one that you were meant to find** **I’m not the one** 我可以告诉全世界我依然爱你 然后再试一次 如果你愿意 但也许我和你 想把月亮变成太阳 **而我不是对的那个人** **那个你注定要找到的人** >**我不是对的那个人** > **We have tried a thousand times** **But it always comes undone** So, I can tell the world that I love you Give this one more try If you want to But maybe me and you Are trying to turn the moon into the sun **And I’m not the one** **I’m not the one** **我们尝试过无数次** **但总是失败** 所以,我可以告诉全世界我爱你 然后再试一次 如果你愿意 但也许我和你 想把月亮变成太阳 **而我不是对的那个人** **我不是那对的那个人** 首先这首歌显示liz和muse反复尝试,非常符合之前提到的tayliz的动态。其次,这首歌完全可以被看作是the 1/Foolish One/Better Man的muse视角,liz感叹自己虽然还爱对方,也还愿意再次和对方尝试,但是自己不是对方的真命天子,不是对方注定要找到的那个人。 另外the 1的标题是the one的缩写,而liz发行的歌中有三首标题也是缩写:STFU & Hold Me(Shut The Fuck Up And Hold Me), Don't LV U Anymore(Don't Love You Anymore),H8U(Hate You)。其中前两首我认为都是写给Taylor的,最后一首的mv也藏了给Taylor的彩蛋。Taylor的歌曲标题从来不缩写,突然在这首歌的标题采用缩写,我认为也是对liz的歌的一种回应。 --- ## 主歌Verse >[!important] the 1 >You know, the greatest films of all time were never made …… You know, the greatest loves of all time are over now 你知道,有史以来最伟大的电影从未被制作过 …… 你知道,有史以来最伟大的爱情现在已经结束了 两段主歌的最后一句都带有一些少年时恋爱的天真浪漫,将这段恋情认为是有史以来最伟大的电影/爱情,更加暗示了这是一段年少时开始的感情。与之类似地,Speak Now的加曲Timeless也是Taylor认为自己会和恋人永恒相恋,直至头发灰白。 --- ## 预副歌Pre-Chorus1 >[!important] the 1 **I guess you never know, never know** And if you wanted me, you really should've showed And if you never bleed, you're never gonna grow And it's alright now **我想你永远不会知道,永远不会知道** 如果你想要我,你真的应该表现出来 如果你从不流血,你就永远不会成长 而现在都没事了 首先,这段歌词显示的感情动态和Tayliz完全符合:Liz想要和Taylor在一起,却无法持续这段感情,她的不断离开又转身求复合也伤害到了Taylor。Taylor最终决定彻底结束和Liz的感情,不再和她复合,Liz在这段感情结束几年之后终于写下了That‘s What You Get反思自己在这段感情中的错误。最后一句it’s alright now显示了Taylor和muse的感情已经是过去式,一切伤痛都被时间抚平了。 其次,其中的 **_I guess you never know, never know我想你永远不会知道,永远不会知道_** 与liz在2012年发布的Never Know中的一句基本一样: >[!note] Never Know I guess I wanted to believe That love is as long as the sea You’d come back to me like the tide **But I guess you never know, you never know** 我想我想要相信 这份爱如大海般绵长 你会像潮水一样回到我身边 **但我想你永远不会知道,你永远不会知道** 这首Never Know还有以下歌词: >[!note] Never Know You never know if it’s written in the stars You never know if it’s gonna break your heart **Never dreamed I’d have to let you go** I guess you just never know 你永远不知道这份感情是否写在星空中 你永远不知道这份感情是否会让你心碎 **做梦也没想到我不得不放你离开** >我想你永远不会知道 > It’s crazy how life goes on **Now and then I catch myself singing your old song** And wonder if you think about me I guess I’ll never know 生活继续得如此疯狂 **我时不时会发现自己唱起你的老歌** 不知道你是否会想起我 我想我永远不会知道 不得不放你离开和2012年9月liz离开Taylor的乐队相符;liz作为Taylor的伴唱跟随她进行了两次大型巡演,期间唱了无数次Taylor的歌曲,确实会无意识地唱起这些演唱了多遍的老歌。因此这首歌我认为是写给Taylor的。 --- ## 副歌Chorus >[!important] the 1 **But we were something, don't you think so?** Roaring 20s, tossing pennies in the pool And if my wishes came true It would've been you **但我们曾经很了不起,你不觉得吗?** 年少轻狂的20多岁,往水池里扔硬币许愿 如果我的愿望成真 那我现在会是和你在一起 2023年1月,liz在网上放了自己写的一首歌的片段,歌词如下: >[!note] Liz在23年1月放出的歌曲片段 >The second you look at me We're right back in your backseat **Maybe we're not meant to be** **But we'll never be, never be nothing** 你看向我的那一刻 我们立马回到了你车的后座 **也许我们注定不适合** **但我们永远不会,永远不会什么都不是** 考虑到liz参与了Taylor专辑的重录,很可能再次和Taylor见过面,这段很有可能是写给Taylor的。这里的 **_But we'll never be, never be nothing但我们永远不会,永远不会什么都不是_** 也完全可以看作是对 **_But we were something, don't you think so?但我们曾经很了不起,你不觉得吗?_** 的回应。 --- ## 副歌Chorus2 >[!important] the 1 We were something, don't you think so? Rosé flowing with your **chosen family** And it would've been sweet If it could've been me 但我们曾经很了不起,你不觉得吗? 与**你自己选择的家人**共饮玫瑰红葡萄酒 那一定很甜蜜 如果是我的话 其中的chosen family自己选择的家人/家庭,是指一群有意地选择彼此作为各自生命中重要角色的人。他们在情感上互相依赖,非常亲密,即便无任何生物学定义上的“亲缘关系”。 liz在2021年10月发了以下的ins story,表明她作为Grant(Taylor的前吉他手,2007年-2015年在Taylor的乐队中)的女伴郎参加了婚礼,其中她对Grant的称呼之一就是**chosen family自己选择的家人**: ![[6b83445b7a5cd9248ce1ece04ba63780_MD5.jpg|300]] 今天是个好日子。是梦想成真的一天。甚至可以说,是多个梦想成真的一天。 1.我最好的朋友之一/**自己选择的家人** @grantmickelson 能娶到他的梦中情人。 2.我有幸成为一名女伴郎,近距离见证所有的神奇时刻! 很显然,liz在跟随Taylor巡演的过程中,和乐队的其他成员也建立了很深厚的情谊,Grant在2015年离开Taylor的乐队之后一度和liz是室友。我认为the 1中的那句是Taylor在感叹如果没有和liz因为感情原因分开,是不是liz的自己选择的家人/家庭也会包括自己,这样一定会很快乐甜蜜。 --- ## 预副歌Pre-Chorus2: >[!important] the 1 I guess you never know, never know And **it's another day waking up alone** 我想你永远不会知道,永远不会知道 而**这又是孤独醒来的一天** 我认为这句很可能是Taylor与Liz在一起时,由于两人一直一起巡演,互相陪伴的时间和机会都非常多。和liz相比,Taylor之后的恋人都不可能做到这种程度的陪伴。 liz在2018年发行的Don‘t LV U Anymore中也有类似的表述: >[!note] Don‘t LV U Anymore >I don't steal your chapstick anymore **Don't wake up to your kiss anymore** And **I don't have a washer and dryer full of guitar picks anymore** 'Cause you don't come over to my place anymore **Don't flirt with my roommate anymore** And I don't run to your friends to get them on my side When we fight anymore 我不再偷你的唇膏 **不再被你的吻唤醒** **我的洗衣机和烘干机也不再满是吉他拨片** 因为你不再来我家 **不再和我的室友调情** 我不再跑去找你的朋友,让他们站在我这边 当我们吵架时 其中的don't wake up to your kiss anymore不再被你的吻唤醒和the 1中提到的两人亲密陪伴有呼应。 虽然liz在2010年–2011年期间的男友以及2012年离开Taylor的乐队之后的男友都是搞音乐的,会弹吉他,但是一般弹吉他只需要用一个吉他拨片,不太可能会让整个洗衣机烘干机都是吉他拨片。而Taylor有让自己的乐队成员以及自己的父母给粉丝送吉他拨片的习惯,所以很可能liz在跟随Taylor巡演时衣服口袋里装了一大把用于发给粉丝的吉他拨片,在洗衣服时忘记拿出来,才会让整个洗衣机和烘干机里都是吉他拨片。 前面提到过Grant离开Taylor的乐队之后和liz当过一段时间的室友,而Grant还在Taylor乐队时Taylor在演唱时经常把他当作歌曲的写作对象和他互动,这里的不再和我的室友调情很可能说的就是Taylor不再和Grant在舞台上互动。 这是Taylor和Grant在演唱The Story Of Us时的互动,考虑到两人就站在liz面前,整个场景还是很好笑的: ![](a6c45bcba7af2aefff6c22d592c71e10_MD5.jpg) 因为以上两点,Don‘t LV U Anymore这首歌我认为也是写给Taylor的。 --- the 1这首歌在2020年7月24日随着folkore发行后,显然清晰地把Taylor的心意传达到了,因为当天liz就发推: ![](f64bd91b734627272784f338624de5be_MD5.jpg)